Black dragons (黑龙)
Black Chinese dragons are often related to vengeance. In some Chinese movies, many criminal organizations or street gangs use black dragons as their emblems. Criminals often have black dragon tattoos on their arms or back, which represent evil or revenge. In ancient China, the black dragon is often linked to catastrophes like storms and floods.
中国的黑龙往往与复仇有关。在一些中国电影中,许多犯罪组织或街头帮派使用黑龙作为他们的标志。罪犯的手臂或背部经常有黑龙纹身,代表邪恶或复仇。在中国古代,黑龙经常与暴风雨和洪水等灾难联系在一起。
White dragons (白龙)
White is traditionally connected to death and mourning in Chinese culture. However, a white Chinese dragon symbolizes purity and virtue.
在中国文化中,白色传统上与死亡和哀悼联系在一起。然而,一条白色的中国龙却象征着纯洁和美德。
Blue and green dragons (蓝龙和绿龙)
In Chinese culture, blue and green are colors representing nature, health, healing, peace, and growth. A blue/green dragon symbolizes the approaching of spring, new life, and plant growth.
在中国文化中,蓝色和绿色是代表自然、健康、治愈、和平和成长的颜色。蓝色/绿色的龙象征着春天的到来、新的生命和植物的生长。
Yellow dragons (黄龙)
Since ancient imperial dynasties, yellow has been regarded as the royal color. Yellow dragons were a symbol of the emperor. They represented wisdom, good fortune, and power.
自古帝王王朝以来,黄色就被视为皇室的颜色。黄龙曾是皇帝的象征。它们代表智慧、好运和权力。
Golden dragons (金龙)
Golden Chinese dragons are associated with powerful deities or harvest. Golden dragons always symbolize wealth, prosperity, strength, harvest, and power.
中国的金龙与强大的神或丰收联系在一起。金龙总是象征着财富、繁荣、力量、收获和权力。
【注】本系列文章选译自:www.chinahighlights.com返回搜狐,查看更多